Thursday, 30 September 2010

Meseutca a Dankó utcában - írók-költők-tenni akaró emberek, akikre felnézek

Oltalom Karitatív egyesület - MET Egyház - Naphegy kiadó, Meseutca

ide hamarosan jönnek képek arról a felejthetetlen élményről, amiben tegnap volt részünk. Gazdagodtunk. Két mesekönyvvel , egy emeletes piros busszal, kedves emberekkel és azzal a különleges élménnyel, amit két kedvenc íróm (Parti Nagy Lajos és Závada Pál) és további igen kedvesés ezután bizonyosan még jobban figyelt író valódi jelenléte adott - Finy Petra, Berg Judit, Darvasi László, N Lídia. - és az ő elképesztően helyes, szociális és nyitott gyerekeik. Remélem, Dominó is tud majd ilyen fesztelenül, önfeledten játszani a kicsikkel, mint Misi és Jancsi - Závada Pál két fia, ahogyan becsatlakoztak a játékba a csillogó szemű és mindent nagyon akaró apróságokkal.  És Anita és Gábor És Péter és és és  a kegyelem. Ritka kincs megélni, hogy valakire csak úgy, bármiféle gondolat, ítélet, jellemzés nélkül ránézhessek, mint testvéremre. A nap ajándéka ez a pillanat volt, amikor - talán életemben először - nem jutott egy emberről ránézésre semmi eszembe, sem sajnálat, sem meghökkenés, semmi negatív vagy pozitív előjel, csak az, hogy ő egy másik ember - épont olyan, mint én, és teljesen más, de ez nem jó és nem rossz - egyek vagyunk. Jó lenne, ha lennének szavaim erre, mert így elolvasva ez semmit nem ad vissza abból az érzésből, ami itt hullámzik még mindig. Kegyelemnek hívják a keresztények - de ez a mai szóhasználatban egész más értelemet nyer.


Nádori Lídia egy pillanat alatt elvarázosolja a gyerekeket:

Ki akar diózenész lenni? és ki akar a körtáncba beállni? 

mindüket szeretem. külön-külön, és így együtt is


 forrás, illetve a többi kép itt

Tuesday, 28 September 2010

Cycle. Recycle. Upcycle

I started an exciting new collection of design for cycle-lover and handmade goodies preferring women. The first design is done and almost ready to show - a question of uploading some photos and taking new ones. I  am very proud of the collection - it will be a big hit :-)

Coffee in the woods with no electricity? Oh yes. A real one.



Do you know what it is? Yes, it is a sculpture. Yes, it is a household utensil, Yes, it is a crazy human-power-run equipment for green people. Yes, it is a coffee-maker human machine. O boy, I'm thrilled! (both of us, the expresso-lover Italian friend and I, the mad preferrer of the long, mild taste american type of coffee, favourite one with adding a bit of boiling water and milk to it.

see how it works:

Monday, 27 September 2010

Getting lost will help you find yourself

Ha már Alice Neel  olyan jól kifejezte, ami engem is leginkább foglalkoztat egy jó ideje a saját életemmel kapcsolatban, akkor itt egy újabb adalék hozzá. Persze, hogy mindenünnen ez talál meg, nagy a pótolnivalóm.


forrás

Sunday, 26 September 2010

Favourites - Music : Fabrizio de Andre'

forrás

forrás 

Can't stop smiling at the coincidences of life. Found Ilaria's Etsy Shop the other day, I wrote her how much I loved her srikingly beautiful work and she has given me link to her blog in return. The very first post of hers was  about one of my all-time-favourite: a poem of Fabrizio de Andre' - the giant, genious, soft and powerful poet, singer, humanitarian and his very favourite poem: The Clouds.

Happy Sunday, World!



Mindig mosolygásra késztetnek a váratlan összetalálkozások. A minap belefutottam Ilaria  Etsy boltjába, kigyönyörködtem magam, majd írtam neki egy üzenetet arról, mennyire lenyűgöző gyönyörűségeket alkot. Válaszul ma reggel kaptam egy linket a blogjához és az első poszt, amit megláttam,  mindjárt az egyik legeslegkedvesebbik olasz költő-, zenész- és emberóriás legeslegkedvesebbik verse videora alkalmazva: Fabrizio de Andre': Felhők. Annak idején ezt is Chiarától kaptam ajándékba, azóta is sokszor hallgatom.

Szép vasárnapot, világ!





Le nuvole di Fabrizio de Andre'



Via del Campo



Bocca di Rosa



Quello che non ho



Anime Salve

Favourites: Painters - Alice Neel

 Alice Neel
Painting was more than a profession, it was an obsession. I had to paint


You can accomplish what you want to accomplish in this world. I did my best to have everything.


1970 Andy Warhol, Oil on Canvas








Saturday, 25 September 2010

Something beautiful - valami gyönyörűség - Metamorphosi, sei forte

This is perfection for me. I want to reach the feeling of this harmony of hard work, valuable materials, "zusammenklang" (it is just not coming to my mind in English at the moment) of idea and realization. Something beautiful. I'm gonna purchase something of her work for sure. 

Számomra ez a tökéletesség. Valahová ide szeretnék eljutni. Légies, könnyű, közben elképesztően erős anyag, tökéletes összhang, a munka, az ötlet és a megvalósítás teljes harmóniája. Valami gyönyörűség. Biztosan veszek majd az alkotótól valamit, nagyon illik hozzám.








Káposztamenü

 (a Töltött csirkéknek írtam, idemásolom, hogy ne kelljen külön recept-gyűjteményt írnom ovis barátnéimnak, ezt úgyis elolvassák:-D)


Jaj de régen írtam receptet! Igaz, nem vagyok egy gasztroblogger, mindig meghökkentem látva, hogy számos népeknek állandóan a kaján jár az esze és ez többnyire ki is tölti a napjaikat, no meg a libamájas terrine -féle puccos ételek gondolatától is felháborodik az etikus énem. De egyszerű, gyors, kis anyag- és időigényű - és nem utolsósorban egészséges ételekből van jónéhány a tarsolyomban.

Adva van tehát egy rendes fej laposkás, nem túl szép káposzta. Utóbbi azért, mert már két hete itt csücsül a polcon.

Félbevágom, majd a felét háromba, a középső torzsás részeket lereszelem és besózom-borsozom, teszek hozzá liszteket. Most épp cécómentesen: sima fehér lisztet használtam, de többnyire rozs-, tönköly-, árpa-, kukorica-, zabliszttel dolgozom, mikor melyik van épp megfelelő mennyiségben. Keverem is őket. Teszek hozzá tejet, vizet és tojást - de ez sem szentírás, egyrészt, mert tojás nélkül is teljesen jó (bár vele finomabb), másrészt tej egyáltalán nem kell bele, de most muszáj volt elhasználni, mert 3 napig nem leszünk itthon. Víz helyett is lehet zöldségleves-maradék, savó, valami zöldséglé, zöldtea-maradék, édes palacsintánál gyümölcslé vagy pép is.

Most tehát egy hagyományos palacsintatészta készül - bár én a tényeket most nem tudom sorolni, itt is, mint minden egyéb  tevékenységnél az érzésre figyelek és nem a száraz előírásokra. Mivel olaj nincs itthon, egy icipici kókuszvajat teszek 3 palacsintaadagonként a sütőbe - de zsír is lehet, ha jóféle és a vajat sem vetjük meg. Egyszerre 3-4 kisebb palacsintát sütök. A végén találtam egy fél fej hagymát is még, az említett utazás miatt azt is gyorsan hozzászeleteltem a maradék péphez.

a többi káposztát felcsíkoztam, sóval-borssal-köménymaggal összekevertem, egy szórásnyi cukrot( most a halvákészítésből maradt fehér cukrot használtam, de ez többnyire sűrű, igazi barnacukor vagy méz szokott lenni) a lábosba tettem némi kókuszolajjal, a káposztát egy ideig kavargattam rajta, majd letakartam, hogy főjön csak a levében. amikor már majdnem puha volt, tettem hozzá bodzaecetet (bodzavirágot áztattam almaecetbe még tavaly tavasszal),máskor bort, pezsgőt vagy citromlevet is szívesen adok hozzá. Szereti még a hagymát és az almát is, sőt a narancsot sem veti meg. Nem maradt belőle, azon melegében a palacsintával megettünk egy-egy tányérnyit, a többit pedig később hidegen elcsipegettük olivabogyóval és mogyorós kölesgombóccal (ami golyó, de a gombóc sokkal jobb szó)

Friday, 24 September 2010

My ETSY stores / Etsy boltjaim

ETSY - The international web-based marketplace for handmade items - is a great place to sell things I create. Last Christmas I almost made a fortune - it was only the extremely unpleasant mailing options that made it impossible to sell 20 knitted animals in 5 days. Anyway it was rather satisfying to know someone loved my little animals soo much she would have paid for them quite a good sum.

Here are my shops to buy things abroad:

 http://www.etsy.com/shop/woolnwood   Waldorf stuff (dolls, animals, woolen clothing) 

http://www.etsy.com/shop/eccehomofaber    Mandalas, cycle chique, board games, bags and all kind of recycled pretty things  

thanks for your visit at my stores :)

in case you have any ideas to share, or you want to place a custom order, please write a mail to me  here


Az Etsy  egy nemzetközi webpiac, amely kézműves dolgok árusítására jött létre (később a Meska ez alapján hozta létre a saját piacát a designtól az utolsó betűig). Egy ideje nyitottam ott egy boltot, ahol néhány kötött állatot már eladtam és tavaly karácsonykor majdnem beleszaladtam egy hatalmas üzletbe - ha  a posta lassúsága és elképesztő árai meg nem hiúsítanak 20 kötött álllatka eladását és leszállítását 5 nap alatt Amerikába és Ausztráliába. Mindenesetre akkor az nagy lökést adott, hogy elhiggyem, van itt keresnivalóm, úgyhogy nekiálltam kedves kicsi dolgaimat feltölteni a boltokba. 

a waldorf-babákat, állatokat és sapkákat-kesztyűket ide: 


a mandalákat, bringás kollekciót, játékokat, táskákat és egyéb reciklált anyagból készült kedvességeimet pedig ide:


egyelőre a megfelelő fényképezés a legfőbb akadály, no meg az időhiány, illetve épp kifogyóban a gyapjúfonal, de folyamatosan töltöm fel, ami nem megrendelésre, hanem saját örömre a kezeimből kikerül.

Ami ott látható, természetesen itthon is megvásárolható, természetesen egy kicsit olcsóbban. Ha tehát beleszeretsz valamibe, illetve van egyéni kérésed, ötleted, várom szeretettel a leveledet itt: 



Yarn Mandalas/Fonalmandalák: Corall/ Korall

forrás









Erythrite/pink-kék-szürke





Monday, 20 September 2010

Favourites: Poets- Petri György


A kis októberi forradalom 24. évfordulójára
Egy icipicit igazítottak a világon
Imre bácsiék, Pista bácsiék.
Fölakasztották, bekasznizták őket.
Mátyás bácsi és Ernő bácsi
megpucolt Moszkvába. (Másokról ne történjék említés.)
Azután eljött János pap országa.
"Sose halunk meg!"
Három és harmincezer
közöttire becsülik
az itt tartózkodó és a betolakodott
hullák együttes számát.
Nehéz ennek
utánaszámolni utólag.
A valóság nem számol önmagával.
Elszámolja magát? Vagy leszámol?
Meg sem tanult számolni,
elhúzták negyedikben
ezt az egységes és megbonthatatlant.
Két számot mondok:
56
68
Összeadhatjátok, kivonhatjátok,
megoszthatjátok, megszorozhatjátok.
Csődöt mondott
aljasságotok számtalan tana.


Köszönet Kornis Mihálynak a videoért




Sunday, 19 September 2010

És vannak napok

amikor egyáltalán nem áramlanak a kreatív energiák. A mai egy ilyen.

Saturday, 18 September 2010

Vannak napok

amikor valahogy nem áramlanak a kreatív hullámok a szokott (meglehetősen szenvedélyes) mederben. Bár a korábban megálmodott Sivatagi rózsa mandalámnak nekikezdtem, de nem haladtam vele túl sokat. Viszont a kisfiam rájött, hogy a lejtőn lefelé tudja két lábbal is tekerni a bicajt és ez mindkettőnk napját meghatározta. Dominó másfél éves kora  hajtja a futóbicajt, nem volt tehát ismeretlen terep a pedálos sem, de eltartott egy ideig, míg felismerte, hogy mindkét lábával tud tekerni. Mivel én semmi konkrét dologra nem tanítom - szándékosan kerülök minden beavatkozást az ő fejlődési ritmusába -, így a sikerélmények valódiak, ő maga - megfigyelések és gyakorlás által - jön rá a megoldásokra és nem veszi el senki tőle a felfedezések valódi örömét. Bár persze keményen meg kell küzdenem a sok jószándékú folyton beavatkozni vágyóval (bele kell tenni egy seprűnyelet és tolni, úgy tanulja meg a gyerek brrrrr), többnyire csatát nyerünk.  Ilyenkor egy pillanatra meggyőzzük a türelmetlen kételkedőket - ám hamar újra kezdik, nehogy már a gyerek megpróbálja magától, mert biztos rosszul fogja csinálni.

Annak idején járni tüdőgyulladás közben tanította meg magát 16 hónaposan (akkor is volt néhány menet azért, hogy ne vezetgessék folyton a két kezét erősen fogva), most meg némi felfázós vesenyavalya (sikerült ismét csuromvizesre áznunk) megélése segíti a bicajon úrrá lenni. Így van ez a gyerekbetegségekkel: minden betegség egy fejlődési lehetőség, egy nagy ugrás.

Majd holnap befejezem azt a mandalát.

Friday, 17 September 2010

Karinthy is megnyalná a tíz ujját

Van énnekem egy lelki testvérem. Kisfiamnak keresztanyja. Tőle kaptam azt a könyvet a születésnapomra, amit most az oviból hazaútban a buszon olvasgatok. Kötelezettségmentesen, a magam örömére: 20 perc tiszta irodalom. És ez a 20 perc most kéjes örömökkel szolgál. Már-már orgazmusszerű állapotot eredményez a szöveg tartalma, de különösen a magyar fordítás. Elképesztő, hogy mit tud az író és mennyit tesz hozzá a magyarító szerzőpáros.




Kafka levese

szerző: Mark Crick ( Gettó Edit-Varró Dániel)


















Nemigen olvasok gasztroblogokat, szakácskönyveket.  Nézem ugyan a főzős műsorokat a szüleimnél kötés-varrás közben, de azokra sem emlékszem - illetve a szavakra, képekre igen, a receptekre nem, mert nem fontos a főzés. Nem szeretek főzni - illetve nem nem szeretek, csak nem érdekel. Főzök, mert az étkezéshez hozzátartozik, igyekszem finom, egyszerű, egészséges, gyors és etikus ételeket tálalni, de nem jár ételen, recepten, fűszereken állandóan az eszem. Ahhoz, hogy én egy szakácskönyvet kinyissak, az kell, hogy keressek egy adott receptet egy hozzávalóhoz. Vagy a szakácskönyvnek, filmnek, blognak kell tudnia olyan pluszt, ami nekem fontos: lelki-szellemi élményt adjon. 

Nos, Raymond Chandler báránya egy ilyen ötperces kéjérzet volt ma reggel. Amit azonnal követett Kafka Mizólevese és Jane Austen tojása. Mire leszálltam a buszról, többheti irodalmi orgazmust éltem meg 20 percben. 

Alig várom  a hétfőt :)

Wednesday, 15 September 2010

steineri blogírás-akaratgyakorlat update

Mivel némi nehézségek miatt otthon minimálisra csökkent az internet működése (konkrétan csak  a Skype üzemel még egy ideig) így a mindennapos blogírást egyelőre csak gondolatban tudom végezni, de azt minden nap megteszem és az ilyen adódó alkalmakkor le is jegyzem, amin töröm a fejem.

Most  épp a teremtés-vonzás van műsoron (bár ez mindennapos elfoglaltságom). Meglehetőst előnytelen gyermekkori pozícióból indulva sok pótolnivalóm akad a mai napig. Így most, felnőttként kell megtanulnom, hogy mindaz a negatív megerősítés, amit a gyermekkoromból hozok, mennyire akadályoz a mai napig, így folyamatosan oldom ezeket fel. Hogyan? Nos, az olyan mondatok, mint:
Már megint mit csináltál? Te mindig összetörsz mindent! Te semmit se tudsz rendesen megcsinálni. Ugyan már, dehogy csinálhatod meg, úgyis elrontod, stb... Ismerős? Ezeket bizony sürgősen meg kell megunkban változtatni, pozitív megerősítésekkel feloldani, különben... nehézségeink meggátolnak a fejlődésben, előrejutásban.

Most tehát tanulom, tapasztalom, gyakorlom, hogy mínuszból is lehet lakbért, rezsit, finom ételt, jó ruhát, jó szórakozást teremteni. Mindig mindenünk megvan - ha nem hiszem, akkor csak az utolsó pillanatban, iszonyú küzdelmek árán. Ha tudok bízni és elfogadni, akkor előbb és magától is . És tényleg. Persze még van bőven küzdelmem a hittel és elfogadással,  úgyhogy egyelőre gyakran marad a szorongás éjjelente és az utolsó pillanatban jövő megoldás, de a tudatos pillanataimban táltosként vágtatunk. Megy ez.

S hogy milyen segítséget veszek igénybe? Domján László agykontrollos áthangolóját és Balog Béla: A tudatalatti tízparancsolatát hallgatom szinte naponta és persze ott van nekem a Pránanadí (erről majd még írok). Ilyen kincsekkel sokkal könnyebb.

Persze ez az egész itt most csak azért fontos, mert a vonzás törvénye a munkára, a művészeti tevékenységekre is igaz. Mert egy dolog az önkifejezés és a másik fele az érdeklődő közönség megtalálása. Vannak erre is mantrák, amik segítenek az Én ügyetlen vagyok, nekem semmi se sikerül, erre én nem vagyok képes, ennyi pénzt úgyse adnak érte, etc. jó kis mély negatív berögződések feloldásában. Hiszem, tudom, bizonyos vagyok benne, hogy amit létrehozok, arra megvan a kereslet Mindent, amit a két kezem létrehoz, valahol már várja  a leendő gazdája. Nekem csak az a dolgom, hogy bízzak magamban és teremtsem meg a lehetőségét, hogy ők egymásra találjanak. A hit hegyeket mozgat meg - ha negatív dolgokban hiszek, akkor pont az utamba rakja, de onnan el is mozdíthatja egy szempillantás alatt.

A világomban minden rendben van.

Tuesday, 14 September 2010

ez a nép a rend népe. aligha tud mit kezdeni a ránehezedő szabadsággal - Dobai Péter- Szabó István: Redl ezredes

Monday, 13 September 2010

az internet elérhető sebessége 0,06 b/s

. mivel nem tudok semmilyen oldalt megnyitni, ezt is csak a címsorba tudom beírni, elteszem magam holnapra némi filmnézésre.

Favourites: Movie/Music: Bandit Queen


1995-96, Agra. Ösztöndíjas kollégisták vagyunk a  Kendriya Hindi Sansthan-ban (Központi Hindi Intézet). Erről hosszan írhatnék, írtam is már, fogok is. A filmhez csak annyiban lényeges ez, hogy az iszonyatos bezártságban, amibe kerültünk ott, időnkénti kitörésül például  a szomszéd sarkon lévő moziba jártunk - legális szórakozásként, hetente legalább egyszer (4 rúpia volt az első két-három sor, 6 a többi), többnyire elképesztően rossz, 3 órás táncos-éneklős filmeket nézni. És egy napon megtörtént  a csoda: egy addig betiltott (India is the world's largest democracy, you know) filmet mégis vászonra engedtek (majd újra betiltották egy időre...) és mi pont tanúi lehettünk, történelmi pillanat volt ez: Indiában, egy érinthetetlen nő fellázad és egy banda élére áll, akit milliók követnek. Megtáncoltatta a katonaságot, a rendőrséget, a politikusokat, a férfiakat, az útonállókat, a korrupt földesurakat. Egy kislány, akit férjhez adtak egy kétszer annyi idős férfihoz, aki megerőszakolta. Még éretlen volt testileg is (megvert belülről a kígyójával - mondta később Phoolan Devi, a történet főhőse az újságírónőnek). A kislány elszökött a férjétől, haza akart menni a szüleihez, azok azonban nem fogadták vissza, mert féltek a helyi földesúrtól meg a népek szájától. Lévén gyalázatos, erkölcstelen perszóna, mert elhagyta a férjét - a helyi kényúr és a környező buckák közt tanyázó útonállók elrabolták és szabad prédának tekintették. És itt jött be a történetbe egy forradalmi momentum: a filmvásznon megerőszakolnak egy nőt - sokan, többször, egymás után (indiai filmekben még csók sincs, nemhogy meztelen nő meg megerőszakolás! erőszak persze van, folyik a vásznon a vér, de más természetű erőszak az...). Ezt ugyan gyönyörűen, tényleg művészi módon ábrázolja  a rendező, ám a mérhetetlen szexuális és kulturális sivárságban élő tömegek nem vevők a művészeti finomságokra. Életemben először tapasztaltam, hogy egy  borzalmat az emberek röhögve vesznek tudomásul. Ültünk ott mi, huszonéves külföldi diáklányok és döbbenten figyeltük, ahogy a többszáz férfi visítva, röhögve, tapsolva és ujjongva szurkolt a fiatal nőt megerőszakoló vadállatoknak. Soha nem tudom ezt elfelejteni, valami akkor ott bennem eltörött.
A  film női főszereplője elképesztően tehetséges: Seema Biswas - sajnos azóta sem láttam vele jó filmet (bár persze már nem élek Indiában, simán készíthettek vele független filmet, ami nem jutott el hozzám) de az egyik legnagyobb színésznek gondolom. Jövök még majd többekkel is...

(érdekesség: A banditakirálynőből szabadulása után parlamenti képviselő lett egy időre India egyik legszegényebb vidékén)


A film zenéje pedig maga a mennyiei szférák zenéje. Komolyan. A tíz legjobb filmzenében benne van. Persze ehhez kellett a valaha élt legnagyobb indiai énekes - aki bár Pakisztán földjén élt, nekem ez India, semmi különbséget nem látok a két ország közt. Szóval Nusrat bhai  - azaz Ustad Nusrat Fateh Ali Khan énekli a film zenéjét és ha nekem nem hiszitek, járjatok utána, hogy milyen csodásan.


lg


Sunday, 12 September 2010

Születésnapi Palotanegyed Fesztivál

A Palotanegyed a Múzeum körút - Baross utca - Nagykörút - Rákóczi út határolta terület. Az ott élők és az ott működő szervezetetek fesztivált szerveztek néhány hete. A program: a Lőrinc pap téren könyvárusok, a Mikszáth téren gyerek-és felnőttprogramok, a két tér közti utcán hangszervásár - kipróbálással (amivel az én mindenlébekanál kisfiam élt is természetesen), a Rádió előtti nagyszínpadon pedig koncertek. Az első napon, a születésnapomon ott mulatoztunk naphosszat.

Délelőtt hatalmas élmény volt Méhes Csabáék cikusza




utána gyöngyöt fűztünk és dominó végigjátszotta a Sziluett Műhely csodás kézzel faragott- festett sakk- és egyéb táblás játékait.

délutáni alvás után egy remek Piazzola-koncertet hallgathattunk a Quartett Escualo-val, Kárász Eszter és Gáspár László táncolt hozzá finoman, szenvedéllyel de mégis fegyelmezetten

(ezt sajnos a szélvihar elfújta, így beszaladtunk a Darshan udvar melletti Etno Sound Zeneboltba és jó hosszan sípoltunk-doboltunk-nádihegedűztünk.)

Majd jött az esti Nagy koncert: a Budapest Bár. Dominónak természetesesen a Stucc :-D tetszik leginkább



ami nekem volt a külön szülinapi spirituális ajándék:



a koncert közben leszakadt az ég és haza kellett rohannunk - de már a szomszéd sarokra érve az alsóneműnkből is folyt a víz: igazi monszunesőt kaptam ajándékba. 5 éve, már várandósan áztam meg Indiában ilyen irgalmatlanul a monszun alatt utoljára.

A többi napon csak belestünk egy röpkére, az idő nem volt nagyon kedvező, de a szervezők lelkesedése nem csökkent.

Jövőre - ha lesz - ismét elmegyünk.

Saturday, 11 September 2010

Art, as Phenomenon of Nature / Művészet, mint természeti jelenség

Sep 11th
2010
Kunstformen der Natur (German for Art Forms of Nature) is a book oflithographic and autotype prints by German biologist Ernst Haeckel.
Originally published in sets of ten between 1899 and 1904 and as a complete volume in 1904, the work consists of 100 prints of various organisms, many of which were first described by Haeckel himself.
Over the course of his career, over 1000 engravings were produced based on Haeckel’s sketches and watercolors; many of the best of these were chosen forKunstformen der Natur, subsequently translated from sketch to print by lithographer Adolf Giltsch (Wikipedia )

Julie & Julia avagy a blogírás, mint steineri akaratgyakorlat

Fényévekben mérhető a távolság a kötelességteljesítés és a szabad tevékenységek közt  - legalábbis számomra. Ha valamit el kell végezni, akkor azt megcsinálom - bár többnyire az utolsó pillanatra abszolválom és belehalok a fáradtságba, de leadom, bejezem. Nem is lenne ezzel semmi baj, ha a bűntudat nem mocorogna a halogatás és a  lustaság miatt (tudom ám, hogy ez kifelé nem látszik, mármint nem a bűntudat, hanem a lustaság :-D). Mi a megoldás? Rudolf Steiner. Egy antropozófián (is )iskolázott szív-lélek waldorfistának ő a kútforrás. Van egy gyakorlata, amely egyrészt az akaratot, másrészt a figyelmet iskolázza. Mindkettőre bőven ráfér a gyakorlatozás. Egyszerű és mégis nagyon nehéz: minden nap, lehetőleg ugyanabban az időben, lehetőleg ugyanolyan időtartamban megfigyelni egy tárgyat, dolgot, jelenséget. Elhatároztam, hogy mostantól végzem ezt a gyakorlatot, de egy kis módosítással: blogot írok. ismét, de másként.


És itt jön be az említett film, amely egyrészt egy fiatal nőről (Julie) szól, akit kielégítetlen kreativitása addig feszít, amíg elkezdi egy amerikai konyhaművész (Julia) nagyszabású szakácskönyvét feldolgozni a gyakorlatban: naponta megfőz egy-két ételt a könyvből, 365 napon át - ha esik, ha fúj - és naponta vezet egy naplót  a főzésről, a közben felmerülő gondolatairól, a főzés és blogírás folyományaként történő dolgokról egy blogban. Mert fontos, hogy teljesítsen valamit, valami rendszeres dolgot, amihez kitartás kell. Nos,nekem most ez a blog jelenti a napi kötelező foglalatosságot. Amióta elkezdtem, naponta írtam bele - nem mindig sikerült befejeznem egy-egy posztot, mert gyakran többet is elkezdtem és néha 3-4 posztot is bejefezek, de mostantól megpróbálom naponta el is küldeni a posztokat. Bornai Tibortól is kaptam hozzá támogatást: ő is így írja a blogját: naponta, néhány - nagyon szép, emberi, meleg - gondolatot, következetesen. S ha ezt sikerül meglépnem, talán a bűntudat is elmúlik - no meg a lustaság és a halogatás is búcsút inthetne nekem. Vagy én nekik :-D



Thursday, 9 September 2010

Favourites - Music: Kalyi Jag (Authentic Gipsy Music from Hungary )




You can buy this and other authentic Roma music at my sweet friends' webshop - alongwith other items. Please note: with your purchase you are supporting not only a family but also their NGO that helps the Roma people in Hungary to get out of extreme poverty, to get educated, to have food, shelter, education, life just like we - the majority- do.

Kérlek, látogass el kedves barátaim webáruházába, ahol a legszebb autentikus cigányzenéket vásárolhatod meg. A vásárlásoddal nemcsak egy család megélhetését támogatod, hanem lehetővé teszed, hogy az általuk működtetett szervezet segítséget nyújtson a magyarországi cigányok boldogulásához, hogy kiutat találhassanak a mélyszegénységből, hogy a családjaik ételhez, szakmához, fejük fölé tetőhöz és  a többségi társadalomban élőkhöz (tehát hozzánk mindannyiunkhoz) hasonlatosan jól-léthez juthassanak.

Tuesday, 7 September 2010

Jó játékostársaim

Köszönöm a játékot - Nektek akik itt vagy a Facebookon írtatok és a titkos játékostársaknak is (valamiért nem akartak nyilvánosan találgatni, de így is jó persze). olyan szépeket írtatok, hogy kedvem lenne némelyiket meg is festeni - ami késik persze ...

köszönöm  még egyszer! a teljes képet senki nem találta el, de mindannyian a közelébe jutottatok - egy meditatív Isten Szeme mandala a jutalmatok érte :-) (határidőt nem tudok vállalni, de ezt vehetitek ígéretnek :)

Waldorf dolls / Waldorf baba


Knitted Waldorf dolls /kötött testű Waldorf babák


My Waldorf dolls are  made of pure wool, hand dyed wool yarn  and cotton. Body and accessories are knitted, the head is hand stitched of cotton and wool. Every doll is unique - they are born after either a photo or an inner image.

I learnt the entire concept of doll-making based on Rudolf Steiner's principles 15 years ago at the Waldorf teacher's training. Waldorf dolls are made of pure wool, natural materials, the are proportioned perfectly to the child body measurement, they either have no face or only a line and a little dot to have a face in order to avoid any given face expression. Making a doll of this kind takes a week for me. I first make the head, then knit the body, then assembly the parts and create the clothing. All are my children and siblings to my boy - we love, nurture, cuddle and even lullaby them before say good bye to them. Letting them go on their way takes a lot of struggles - my boy doesn't let them easily :-D




A Waldorf babáim egyediek, kizárólag kézzel készülnek, A testük és a kiegészítő ruhadarabok kötöttek - kézzel festett gyapjúból, fejük pamutból készül, tiszta nyers gyapjúval tömöttek.  Mindegyik baba egyedi, vagy fénykép, vagy belső kép alapján készülnek. 

15 évvel ezelőtt, a Waldorf tanárképzésen tanultam meg a Rudolf Steiner filozófiáján alapuló baba-varrás alapelveit. Elveket, ez fontos, ugyanis nem szabásmintát nyomtak a kezünkbe, hogy egyforma darabokat készítsünk, hanem megtanultuk, milyenek a test arányai, milyen a jó baba arckifejezése (semleges, vagy nincs arca, vagy épp csak egy vonal és egy pici pötty,  jelzésértékűen, hogy ne adjunk a babának konkrét arckifejezést). A babák feje készül el először, utána kötöm a testet (néha pizsamás testet varrok, ha azt álmodom meg) majd az összeállítás után készítem el a ruházatot. Minden baba különbözik a többitől. A babákat szeretgetjük, ringatjuk, elaltatjuk, mielőtt elbúcsúzunk tőlük. Gyeremekeim ők, Dominónak pedig testvérei - szeretettel bocsájtjuk őket  útjukra (mindegyik elengedéséért nagy küzdelmet vívunk, mert Dominó egyiket se adja könnyen :-D)



Eye of God - Yarn Mandalas / Isten Szeme mindent lát - fonalmandalák


Láttam egy filmet a mexikói indiánokról és egy amerikai férfiről, aki az indiánok spirituális tárgyait (álomfogó, Isten szeme, totemek)tanulta tőlük. Aztán amikor elkezdtem Pránanadizni, akkor nekiálltam mandalákat horgolni, de nem tudtam a kedvemre való és könnyen megvalósítható színes mandalákat készíteni. a varrás is annyira macerásnak bizonyult, hogy másnak nem csinálnék, mert akár hónapokig is eltartana egyet befejezni. És akkor nekiálltam fonalat tekergetni fadarabokra és figyeltem, milyen alakzatok jönnek ki belőlük. Először csak egy négyszögletes formát tekertem és később belevarrtam még "szemeket" - mert nagyon szerettem volna Votiviának a születésnapjára egy rá jellemző türkiz-narancs-bordó összeállítást.




Ez után már viszonylag gyorsan - napok alatt - belejöttem a sokszögű formákba, az ujjaim ismerték a mozdulatokat, megtanultak másként szorítani és másként tartani, már csak a tervezés maradt, mint folyamatosan megújuló feladat. Persze viszonylag  könnyű ötödikes és hatodikos geometria-epocha után nagyjából előre gondolkodni, csak az ujjaknak kell haladni a gondolattal, meg az anyagoknak kell engedelmeskedniük, ami időnként kemény dió, némelyik meglehetősen rakoncátlan :) 



Napkerék / Wheel of Sun (ez az enyém, a második darab)



Marocco = Marokkó (Dominóé, a Színes Isten Szeme :-) )


 Jaipur




Mexican Dawn /Hajnal Mexikóban
 (I'm so proud of this, the mixture of yarn and the colours gave me an excellent result/ nagyon büszke vagyok rá, a színek és a fonalak nagyon szépet eredményeztek )




Alkonycsillag / Twilight Star



Vörösbegy / Robin
 (Sold for a lovely German-Welsh photographer couple/ebbe egy német-velszi fotós pár beleszeretett, nagy örömömre) 



Shopping bags for the Design Market


crocheted cotton shopping bag - turquoise / horgolt bevásárlótáska, pamut, türkiz


crocheted wool shopping bag - bananagreen / horgolt bevásárlótáska, rackagyapjú, banánzöld



on this very day - 15 years ago

1995. Agra. I arrived at the hostel  in Dayal Bagh and met 3 Japanese girls - speaking no language other than their own (later discovered, my roomate, Yuko, actually had learnt Hindi already) and an Italian girl. That day changed my life. Chiara, the Italian sister of mine is always in my heart. Even if we speak not for a year or two. She had her birthday the day I arrived. I was her bd gift :)

once I get my photos scanned, there will be a photo here, taken in Agra.


My dearest, meeri pyaari, mia carissima Chiaruccia, ti voglio tanto bene, ti aguro equilibrio, felicita, sii contenta di essere donna, madre, amante, moglie. Spero di rivederti nel futuro non tanto lontano :)

csak a szívemed adom eléd



Sóska krumplival és sok szeretettel 

Wednesday, 1 September 2010

Fesztivál a Tavaszmező-Művészkertért a nyóckerben





DOWNinth8th Festival, azaz Benta8ban Fesztivál keretében szeptember 3. és 5. között változatos programokkal népszerűsítik a Tavaszmező utca 6. megmentéséért indított civil kezdeményezést, amelynek célja a műemléki védettségű épület megőrzése és egy fővárosi roma-magyar kulturális központ létrehozása.
A pártolói kör honlapja szerint „A civil kezdeményezés reményei szerint kialakításra kerülő művészeti-kulturális központ a józsefvárosi hagyományokhoz és gyökerekhez kötődően jönne létre, szorosan együttműködve a telekszomszédos, 110 éves Műteremház – Művészkerttel (József u. 37.), építve helytörténeti értékeire és művészeti gyűjteményeinek inspiráló gazdagságára. Emellett sokszínű, multikulturális szellemi és művészeti központtá is válhatna, a jelenlegi funkciók megőrzésével, az itt működő roma civil szervezetek (Roma Parlament, Phralipe) és jogsegélyszolgálat munkáját, valamint a roma közéleti és kulturális lapszerkesztőség (Amaro Drom) további itteni működését támogatva.”
A rendezvényen bemutatnák a tervezett központ funkcióit és profilját, az összegyűjtött adományok pedig „az együttműködés jogi kereteinek kialakításához szükséges költségeket, illetve a hosszú távú üzemeltetés üzleti tervének elkészítési költségeit fedeznék”. A fesztiválon változatos programok várják az érdeklődőket: többek között felolvasó est Jónás Tamással, cserebere piac Zöld Fiatalokkal, Amaro Khelipo cigánytánc-tanítás, fiatal virtuózok koncertje vagy éppen cigány képzőművészek állandó kiállítása.




A fesztiválon mi is részt veszünk, vasárnap a Design Marketen a kézműves portékáinkat kínáljuk. Gyere, támogasd velünk az ügyet és vásárolj a csodaszép és lélekkel teli kezünkmunkájából :)